Poems

Woods

Notes

This short poem took rather a long time to translate, largely because we opted to stay as close to the original Chinese as possible and, as you'll see if you take a look at the literal version prepared by Chenxin Jiang, the poem is written in condensed and idiosyncratic language with very singular imagery.

Share this poem

view comments

Comments (0)

No comments yet - be the first:

Leave a comment