Ecre Karadag is a literary translator and a publishing/charity sector professional. She has an MA Translation degree from SOAS, University of London and most recently an MA in Japanese Studies from Sophia University, Tokyo. While studying in Tokyo, she was head of editorial and rights at The COMM, a multilingual Japanese street fashion magazine. Alongside her work at the PTC and a community centre in London where she works in evaluation and fundraising, Ecre is a literary translator working from Japanese with forthcoming titles coming out soon from Penguin Random House Children’s UK (Mari the Unwonderful Witch by Asako Yuzuki) and Pushkin Press. She was a mentee under the National Centre for Writing’s Emerging Translators Mentorship under Polly Barton, and is currently an NCW virtual translator in residence.

What I do: As Communications and Impact Lead, I oversee the PTC’s communications strategy, digital and online presence, and impact reporting. I work with our poets, translators, and partners to promote our workshops, publications and events through digital campaigns. If you would like to discuss anything marketing or digital, or explore an Ad Swap or other forms of collaboration, please get in touch.

ecre@poetrytranslation.org