‘My Soldier Husband’ is the final poem in Salome Benidze’s chapbook ‘I wanted to ask you. The poem is read by Salome Herself and her poet-translator Helen Mort.
This poem by Georgian Poet Diana Anphimiadi was translated by Jean Sprackland and Natalia Bukia-Peters for the PTC’s 2018 Georgian Poets Tour.
‘The Story of Flying’ by Salome Benidze was translated by Helen Mort and Natalia Bukia-Peters for the PTC Georgian Poets Tour in May 2018.
Recorded during our Georgian Poets Tour ‘Autism Begining To Speak’ is the title poem of Diana Anphimiadi’s Chapbook translated by Jean Sprackland and Natalia Bukia-Peters.
Listen to ‘Among These Ruins’ by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral Bracho.
‘The Child is Father of the Man’ by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David himself.
Listen to ‘Lucky Men’ by Partaw Naderi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Dari by Partaw himself.
This week’s podcast is ‘Forgotten by Time’ by Farzaneh Khojandi from Tajikistan. The poem is read first in English translation by Jo Shapcott and then in Tajik by Farzaneh Khojandi.
Listen to ‘A few lines about my age’ by Abdulla Pashew translated by Mahsn Majidy and the PTC Workshop and enjoy a brief history of rhubarb in the translation notes.
This poem by Mohammad Bagher Kolahi Ahari was translated by Alireza Abiz and the PTC Workshop.
This is the title poem of Karin Karakaşlı’s Chapbook published by the PTC. The poem was translated by Canan Marasligi and Sarah Howe.
Listen to ‘Speed’ by Abdullah al Ryami from Cairo, currently living in Oman. This poem is read first in English translation by W.N Herbert and then in Arabic by Al-Saddiq Al-Raddi.
Showing 1 to 12 of 97 podcasts.
Page 1 of 9 pages: