This week’s #PoemPodcast is ‘Marks of Time’ by Coral Bracho Translated by UK poet Katherine Pierpoint and Tom Boll.

Bracho’s early poems marry verbal luxuriance with a keen intelligence and awareness of artistic process. Yet that artistic consciousness doesn’t lose sight of world. When she visited London in 2005 she described the way that her tour-de-force‘Agua de bordes lúbricos’ [Water of Jellyfish] operates: ‘It tries to get close to the movement of water’ with images that are ‘fleeting’; ‘you can’t grasp them, they are very fluid. What remains is that continuity of water.’

The poems of her later collection La voluntad del ámbar introduce more autobiographical content. Both this week’s podcast ‘Trazo del tiempo’ [Marks of Time] and ‘Detrás de la cortina’ [Behind the Curtain] recount direct memories of childhood.