My drug of choice: On editing 'I Will Not Fold These Maps'
By: Nashwa Gowanlock,
Associate editor of Mona Kareem's 'I Will Not Fold These Maps' (tr. Sara Elkamel) writes of the process of editing this powerful collection.
On these pages you can find reviews of our translations and events; interviews with our poets and translators; blog posts; and a selection of fascinating essays on translation by some of the UK’s best known poets and translators.
By: Nashwa Gowanlock,
Associate editor of Mona Kareem's 'I Will Not Fold These Maps' (tr. Sara Elkamel) writes of the process of editing this powerful collection.
By: Reem Abbas,
Poet, critic and reviewer Reem Abbas interviews Mona Kareem on her upcoming World Poet Series title I Will Not Fold These Maps (tr. Sara Elkamel).
The Poetry Translation Centre is thrilled to announce the next titles in our World Poet Series, by poets Mona Kareem and Al-Saddiq Al-Raddi, and translators Sara Elkamel, Bryar Bajalan and Shook!
By: Jon Herring,
Jon Herring, part of the PTC's first Queer Digital Residency, writes on translating and meeting Argentine poet Osvaldo Bossi.
Editor of Al-Saddiq Al-Raddi's 'A Friend's Kitchen' (trs. Bryar Bajalan and Shook) gives an insight on the process of editing poetry in translation.
Catch the poets and translators of our World Poet Series titles this year at Shubbak Festival, Ledbury Festival, the British Library, the Southbank Centre and more!
Poetry Translation Centre to celebrate 20th birthday with a year-long programme supported by Arts Council England
Jamie McKendrick and Tom Boll reflect on the time they spent with David Huerta during the PTC's 2010 Mexican Poets Tour.
Exhausted on the Cross by Najwan Darwish and translated from Arabic by Kareem James Abu-Zeid has won the 2022 Sarah Maguire Prize.
Rosalind Harvey, Kit Fan and Kyoo Lee discuss their reading of the Sarah Maguire Prize 2022 shortlist, the process of translation, and much more.
The PTC, alongside our partners, Book Buzz Foundation, Nigeria, are delighted to announce the winners of the Lagos/London Poetry Competition.
The shortlist for the 2022 Sarah Maguire Prize for Poetry in Translation is announced today. The biennial prize recognises the best book of poetry by a living poet from Africa, Asia, Latin America or the Middle East published in English translation.
The 2022 Prize was judged by Rosalind Harvey (Chair), Kit Fan and Kyoo Lee. The six-strong shortlist includes poets from the Democratic Republic of the Congo, Korea, Mauritius, Mexico, Palestine and Syria.
The winning book will be announced on Tuesday 1st November. The winning poet and their translator(s) will share a £3,000 award.
By: Helen Dixon
Translation can help a positive mutual contagion of “dangerous” critical feminist politics and dissident sexualities reach beyond Latin America.
Showing 1 to 10 of 154 items.
Page 1 of 16 pages:
The Poetry Translation Centre works with leading poets and translators to share poetry from around the world with people across the UK. If you have read and enjoyed one of our poems please support us by making a donation today.