Suspicion consumed me
As it does to this day

Lined by desire
I hid the wounds in my heart

You make it all end in tears
Values are abandoned

As if a thorn were pulled out of my heart
Tears spill from my eyes

Lights still burn but the place is deserted
Once faith was unshakeable

A head of snow at my shoulder
Once we were a tongue of flame

Loneliness is my twin
Were there ever such twins before?

Translation notes

A ghazal is a collection of couplets (shers or ashaar) which follow strict rules, for example: every ghazal must have a matla. A matla is the first sher of a ghazal, and both lines of the sher must end in the radeef, the word or phrase that is repeated at the end of the second line in every couplet.


1 Devi Nangrani

It is a source of inspiration to read Kashwar ..
A wonderfully woven thought in words

3 Habib


5 Muhammad Hassan


Dear, it is a nice poem, i realy loved it.

Leave a comment