Part of: Spring 2024 Poetry Translation Workshops Translating Spanish language Argentinian poet Paula Galindez with Guest-translator Jon Herring
Online Via Zoom
Jon Herring will be presenting one of Paula Galindez’s recent poems at a PTC workshop. The poem we will be looking at is Llueve sobre tus ojos claros / It rains on your clear eyes from Galindez’ forthcoming collection Subterráneo, about the dictatorship and the disappearing of her uncle. In 2023 Paula Galindez and Jon Herring both took part in the PTC’s Queer Digital Residency.
Poet - Paula Galindez
Paula Galindez is a poet, translator and translation professor born in Argentina. She earned a BA in Literary and Audiovisual Translation in English and has translated books from English and German into Spanish, and from Spanish into English. She has studied creative writing and translation with renowned Argentine writers such as Alberto Muñoz, Andi Nachon, and Pablo Ingberg. In 2021, she received a grant from the National Endowment for the Arts to edit and translate an anthology of 19th-century English-speaking women poets, and she was selected for the Winter Writers Retreat at Banff Centre for Arts and Creativity to work on her new book, 28 Ways of Reading a Mother. In 2022 she took part in the PTC's Queer Digital Residency.
Guest-translator - Jon Herring
Jon Herring is a linguist and early career translator who lives in London. His undergraduate degree was in Spanish and French literature, and he spent several years teaching English to young adults in Madrid and Bilbao. He then lectured in linguistics at Oxford and Sussex, and undertook research projects on the spelling systems of Romance and Germanic languages, theories of language mixing among Spanish-English bilingual communities in Miami, and a large scale survey of linguistic variation in contemporary British English at the British Library. He has also worked as a speech and language therapist and specialist teacher in secondary schools across London. In 2022 Jon took part in the PTC's Queer Digital Residency.
Facilitator - Kọ́lá Túbọ̀sún
Kọ́lá Túbọ̀sún is a Nigerian writer who has worked for many years as a linguist (recently at Google), lexicographer (at Oxford English Dictionary), Fulbright scholar (Southern Illinois University), schoolteacher, and currently Chevening Research Fellow at the British Library in London. In 2016, he was the recipient of the “Special Prize” of Premio Ostana, given for work in indigenous language advocacy. His collection of poetry, published in 2018, is titled Edwardsville by Heart.
Please note: This workshop was originally scheduled for Monday the 18th of March.