
André Naffis-Sahely
André Naffis-Sahely's second collection, High Desert, will be published by Bloodaxe Books in June 2022. He is also the author of The Promised Land: Poems from Itinerant Life (Penguin UK, 2017) and the editor of The Heart of a Stranger: An Anthology of Exile Literature (Pushkin Press, 2020). He has translated over twenty titles of fiction, poetry and nonfiction, including works by Honoré de Balzac, Émile Zola, Alessandro Spina, Abdellatif Laâbi, Ribka Sibhatu and Tahar Ben Jelloun. He is a Lecturer at the University of California, Davis in the US and the editor of Poetry London in the UK.
Poems translated by André Naffis-Sahely
- “Bring nannié Back!” From The Grave
- From 'To bring together the continents'
- From ‘Exile’
- The Earth Opens and Welcomes You
- Burn the Midnight Oil
- Dish of the Day
- In Vain I Migrate
- I’m a Child of This Century
- The Poem Tree
- The Wolves
- My Mother’s Language
- The Elegant Sufi
- Fingerprints
- The Word Gulag
- Daughter of Locusts
- Metekù
- The Manuscript
- One Hand Isn’t Enough to Write With
- Knowledge Is Unforgiving
- Dialect of Hurricanes
- Far from Baghdad
- Grandmother Moon
- Word
- My Abebà
- Mother Africa
- Virginity