Alireza Abiz is an Iranian poet, literary critic and translator.
Abiz has written extensively on Persian contemporary literature and culture. His scholarly book ‘Censorship of Literature in Post-Revolutionary Iran: Politics and Culture since 1979’ is forthcoming by I. B. Tauris.
He has so far published five collections of poetry in Persian: Stop! We must get off, Spaghetti with Mexican Sauce, I can hear a tree from my desk, 13/1 Koohsangi Street, and Black Line- London Underground. His sixth collection, The Desert Monitor is forthcoming. Abiz is an award-winning translator and has translated some leading English language poets including W.B. Yeats, Ted Hughes, Basil Bunting, Derek Walcott, Allen Ginsberg and C.K. Williams into Persian.
Abiz has also worked in the media as a journalist and broadcast journalist and is currently employed as the Creative Director in a media company.
He has been working with the Poetry Translation Centre for a few years now, leading workshops on poetry from Iran and Afghanistan.
Poems translated by Alireza Abiz
- The Mountain Of Your Body Is A Strange Poem
- the sudden movement of objects
- Tehran letter
- Children and the Sun
- Centre of the Universe
- In Rented Homes
- Six Green Polish Chairs
- The Hagia Sophia Library
- I Will Become a Traveller Again
- A Lizard Walked Beside Me in the Desert
- Coming Back from the Hemp Plantation
- Memories of Seclusion
- From: Garrison Poems
- The Half Facing the Sky
- On the Tomb of a Peace-Loving Man
- You’re a Stranger
- The World Is Nothing
- I Sit on the Pier
- This Smile Hasn’t Come from the Canary Islands
- When I Rest My Head on Your Shoulder
- It Arrives
- This Craving and this Me
- The Yellow Stocking