Podcasts

Our full-length podcasts can be downloaded individually from this website or you can subscribe to our weekly Poem Podcast on iTunes or Spotify.

To Love by Reza Mohammadi

“Rather than trying to tame or domesticate Reza’s poems into western ideas of neatness, I should just try to present them in a language that allowed their strength to come through.”

Read more

The Lonely Earth by Kajal Ahmad

Listen ‘The Lonely Earth’ by Kajal Ahmad, translated by Mimi Khalvati and Choman Hardi and read about the translators’ attempts to tame Kajal’s wild, weird and illogical metaphors.

Read more

Another Word for It by Mohan Rana

‘Another Word for It’ by Mohan Rana, translated by Bernard O’Donoghue & Lucy Rosenstein. The poem is read first in English translation by Bernard O’Donoghue and then in Hindi.

Read more

Cat Lying in Wait by Shakila Azizzada

Listen to ‘Cat Lying in Wait’ by Shakila Azizzada from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Dari by Shakila herself. #PoetryAndChill

Read more

You Understand by Saado Cabdi Amarre

This passionate antiwar Somali poem ‘You Understand’ is read first in English translation by PTC Artistic Director Sarah Maguire and then sung in Somali by Saado Cabdi Amarre herself.

Read more

The North Wind Whips by Víctor Terán

Listen to ‘The North Wind Whips’ by Mexican poet Victor Terán, translated by David Shook. Read an extract from Tom Boll’s essay introducing the poet and his language, Isthmus Zapotec.

Read more

After Midnight by Mohan Rana

‘After Midnight’ is by Mohan Rana from India. The poem was translated by Lucy Rosenstein and Bernard O’Donoghue. The poem is read in English by Bernard and then in Hindi by Mohan.

Read more

Totality by Al-Saddiq Al-Raddi

Listen to ‘Totality’ by Al-Saddiq Al-Raddi from his collection ‘A Monkey At The Window’ The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Al-Saddiq Al-Raddi.

Read more

Marks of Time by Coral Bracho

‘Marks of Time’ from the by Mexican poet Coral Bracho is an autobiographical poems from the collection ‘La voluntad del ámbar’. Coral Bracho was translated Katherine Pierpoint and Tom Boll.

Read more

Showing 151 to 165 of 184 items.

Page 11 of 13 pages: